Robert Lamoureux, Le printemps
Sortie du confinement dans 55 jours
Sortie du confinement dans 55 jours
Au moment de Noël, l’ensemble Claudio Monteverdi vous avait proposé un calendrier de l’Avent.
Pour ce printemps 2020, voici un calendrier du confinement. Les chanteurs partagent leurs coups de cœur musicaux sur le thème de la liberté/le désir d’évasion ou bien sur Pâques/le printemps.

Chers amis mélomanes,
Bonnets de laine et doudounes devront rester un placard : un méchant virus nous oblige à annuler nos deux concerts prévus ce week-end.

Notre prochain rendez-vous est le samedi 16 mai à la chapelle de Conflans de Charenton-le-Pont.
Nous serons heureux de vous revoir à cette occasion, dans une atmosphère plus sereine.
Notre concert » Tout schuss » du 15 mars à Gif-sur-Yvette est annoncé dans le journal.
Nous vous attendons nombreux à l’église Saint-Rémi à 17 h.

Chers amis mélomanes,
Nos prochains concerts auront lieu le samedi 14 mars à la chapelle de Conflans de Charenton-le-Pont et le dimanche 15 mars à Gif-sur-Yvette.
Notre programme s’intitule, dans un clin d’œil, « Tout schuss ». Mais bonnets de laine et doudounes ne seront pas indispensables pour venir vous installer sur les bancs de l’église ou de la chapelle : les SKIs sont ceux des noms de nos compositeurs Szymanowski, Penderecki, Tchaïkovski, Gorecki, auxquels nous avons ajouté Dvořák (pour l’anorak).
Nous interpréterons des œuvres sacrées : le Totus Tuus de Górecki, l’Agnus Dei de Penderecki et le Pater Noster de Tchaïkovsky mais aussi des chants populaires polonais avec les Six chants de Kurpie de Szymanowszki. Nous chanterons également Dans la nature (V přírodě), un cycle de cinq mélodies composé par Dvořák sur des poèmes en langue tchèque de Vítězslav Hálek.
Les deux concerts seront commentés par Philippe Cathé.
Nous serons heureux de vous revoir à ce concert. Venez donc nous écouter !

Le 15 mars à 17 h
Église Saint-Rémi
1 rue Gustave Vatonne
Gif-sur-Yvette
Libre participation
Concert commenté par Philippe Cathé

Dans la nature (V přírodě), Op. 63
1. Napadly písně v duši mou
2. Večerní les rozvázal zvonky
3. Žitné pole jak to zraje vesele
4. Vyběhla břiza běličká
5. Dnes do skoku a do písničky
Totus Tuus, Op. 60
Agnus Dei
Pater Noster
Six chants de Kurpie (Széc piesni kurpiowskich)
Le 14 mars à 20 h 30
Chapelle de Conflans
7 rue de l’Archevêché / 11 rue du Séminaire de Conflans
Charenton-le-Pont
Libre participation
Concert commenté par Philippe Cathé

Dans la nature (V přírodě), Op. 63
1. Napadly písně v duši mou
2. Večerní les rozvázal zvonky
3. Žitné pole jak to zraje vesele
4. Vyběhla břiza běličká
5. Dnes do skoku a do písničky
Totus Tuus, Op. 60
Agnus Dei
Pater Noster
Six chants de Kurpie (Széc piesni kurpiowskich)
Martina Batič entraîne le Chœur de Radio France dans les paysages animés de la musique tchèque. Dvořák, Martinů et Janáček jouent les guides, l’orgue et la harpe apportent leur couleur. En seconde partie, Křenek fait chanter les saisons sur des textes du grand Hölderlin.
Dvořák, Martinů, Janáček
Jeudi 12 mars 2020 20 h 00 Maison de la radio – Auditorium
Radio France Les concerts
Nous avons en commun le même coach linguistique : Stanislav Pavilek !
L’air de « La danse de la fée Dragée » sous la forme d’une luge dévalant les pentes.
DoodleChaos crée des visualisations musicales sous la forme d’engins cinétiques : à regarder sur Youtube
Les 4 et 11 décembre, les répétitions de l’ECM sont dirigées par Stanislav Pavilek, professeur de chant choral au conservatoire de Montreuil et coach linguistique pour le tchèque. Nous travaillons V přirodě (Dans la nature) de Dvořák.
Stanislav nous explique que le tchèque, pratiqué oralement dans les milieux populaires (paysans, ouvriers et artisans), n’a commencé à être écrit et n’est devenu une langue de culture que vers les années 1860. Les poèmes mis en musique par Dvorak sont donc parmi les premiers textes littéraires existant en tchèque. Sous le règne des Habsbourg, la langue officielle était l’allemand. Kafka, par exemple, écrivait en allemand et Smetana a commencé à composer sur des textes en allemand.
Nous apprenons que le S est toujours prononcé SS, sans aucun soupçon de Z dedans. Même quand il est suivi d’un V. Le prénom Svetlana se prononce donc SSvetlana et pas Zvetlana. C’est le S de Slave (on ne dit pas Zlave).
Ce piège se trouve dans plusieurs numéros du Dvořák :
– dans le n° 1, « svitání / svɪ-taː-niː » (mesures 45-46 et 50-51)
– dans le n° 3, « cvrček / tsvər-tʃɛk » (2e couplet mesure 10)
– dans le n° 4, « svět / svjɛt » et « svátečně / svaː-tɛtʃ-njɛ » (mesures 28, 29, 32, 45 et 47)
– dans le n° 5, « svět / svjɛt », « svatebnímu / sva-tɛb-niː-mʊ », « svíce / sviː-tsɛ » et « světem / svjɛ-tɛm » (mesures 8, 12, 38-42 et 87-88).
Et l’accent tonique est toujours sur la 1ère syllabe du mot.
Ce mot, qui signifie « cœur » en tchèque, est notre bête noire dans le n° 5. Stanislav l’a prononcé \sərdtsɛ\, en faisant d’ailleurs un lien avec sa prononciation en russe et en allemand. Les enregistrements de chœurs (dont au moins deux chœurs de Prague) le chantent \sərdtsɛ\ ou \sərtsɛ\ (le « d » et le « t » étant confondus en un seul « t »).
Quand on vous dit que nous sommes un choeur-atelier, ici, nous faisons de la phonétique par exemple.
Malgré la grève à la RATP (appelée pudiquement « mouvement social » car en effet qui ne s’est pas donné de mouvement ce 11 décembre pour aller travailler ou répéter ?), 20 courageux chanteurs sont présents à la répétition. Bravo aux piétons, cyclistes et co-voitureurs.